1806年,当让-奥古斯特-多米尼克·安格尔 (Jean-Auguste-Dominique Ingres) 展出这幅《拿破仑一世皇座像》时,巴黎的评论界炸锅了。
他们称之为“野蛮”、“哥特式”、“倒退”。
为什么?因为这根本不像是当时流行的“现代”肖像画。拿破仑被层层叠叠的丝绒、黄金和珠宝包裹得像一尊中世纪的圣像,几乎看不出作为“人”的特征。
但这正是拿破仑想要的。 他不需要被当作一个有血有肉的男人来爱戴,他需要被当作一个神来崇拜。

为什么是蜜蜂?(Why the Bees?)
在整幅画密不透风的符号系统中,最耐人寻味的是袍子上那密密麻麻的金蜜蜂。
当拿破仑加冕时,他面临一个巨大的公关危机:如何让一个科西嘉出身的将军,看起来像是“天选之子”?他不能用波旁王朝的鸢尾花 (Fleur-de-lis),因为那是他刚刚推翻的旧制度的象征。
他的顾问从历史的尘埃中挖出了一个完美的替代品。
1653年,工人在图尔奈 (Tournai) 挖掘墨洛温王朝(Merovingian dynasty,法国第一个王朝)国王希尔德里克一世 (Childeric I) 的墓葬时,发现了 300 多只金色的带翅昆虫。虽然考古学家后来认为它们可能是蝉 (Cicadas),但在当时被解读为蜜蜂。
这简直是天赐的政治礼物。
- 古老性:墨洛温王朝比波旁王朝早了一千多年。拿破仑通过使用蜜蜂,暗示这种权力“跳过”了腐朽的波旁家族,直接继承自法国最古老的祖先。
- 勤勉与服从:蜜蜂象征着有组织的工业、勤勉,以及对蜂王(皇帝)的绝对忠诚。
神化的算计
安格尔这幅画在当时虽然不受欢迎,但它精准地捕捉到了拿破仑的野心。
如果你仔细观察,你会发现拿破仑的姿势——正面端坐,双手分持权杖——几乎完全复制了著名的《根特祭坛画》中的上帝 (God the Father) 形象,或者是古希腊的宙斯神像。
他身上没有任何代表“凡人”的所谓缺点或个性。在那层厚重的、镶满珠宝的铠甲之下,人已经消失了,剩下的只有一个概念:
帝国 (The Empire)。
结语
拿破仑最终战败了,他的帝国土崩瓦解。但在这幅画里,凭借着黄金月桂冠、古老的蜜蜂和神圣的权杖,他成功地将自己定格成了永恒。
正如历史上所有的暴君和伟人一样,他深知珠宝不仅仅是财富,由于其坚硬、璀璨、亘古不变的特性,它们是用来伪造永恒的最好材料。